Ad Code

Ad code

Начинаем перевод новеллы «Ночной странник»




11 июля 1937 года, Шанхай, квартира №699. Ровно в десять вечера, вернувшись домой после академической дискуссии, Шэн Цинжан заметил, что свет в коридоре вдруг погас.

11 июля 2015 года, та же квартира №699. Ровно в десять вечера, возвращаясь с места жестокого преступления, Цзун Ин увидела, как лампа в коридоре мигнула и задрожала.

Два времени и два мира пересеклись в одном и том же зыбком мерцании света и тени.

Шэн Цинжан, выдающийся адвокат эпохи республики, отличался мягкой сдержанностью и старомодной прямотой. За его спокойствием таилась внутренняя сила, рождавшая ощущение надежной устойчивости.

Цзун Ин, современный судебный медик, была холодной, решительной и суровой. В её поступках ощущалась непреклонная ясность, а в характере — почти детская, безусловная преданность выбранному пути.

При первой встрече он стал для неё «господином, которому некуда спешить». Он протянул ей чёрный складной зонтик и проводил до больницы.

При второй встрече он оказался её соседом из иного времени, предъявив документ о найме квартиры, датированный двадцать шестым годом Китайской Республики.

Так, переплетаясь, сталкивались эпохи; и в этих ночных свиданиях рождалась любовь, что перешагивала границы пространства и времени, вспыхивая внезапно и оборачиваясь вечностью.


Отправить комментарий

0 Комментарии

Ad Code

Responsive Advertisement