«Спустя много лет он всё ещё помнил, как от неё исходило сияние…» — подобные строки теперь можно прочесть не в приложении для чтения романов, а на… чеке из магазина молочного чая.
Всё началось с бренда «Жасминовое молоко» (茉莉奶白, Mòlì Nǎibái), который к празднику Циси (七夕, Qīxì), китайскому Дню влюблённых, решил удивить клиентов. Вместо стандартных квитанций покупатели получили серийные главы любовного романа, напечатанные прямо на чеках. После фразы «Продолжение следует» в сети вспыхнул ажиотаж: на платформе Douyin тег #茉莉奶白白月光 (Mòlì Nǎibái Báiyuèguāng, «Жасминовое молоко. Белый лунный свет») собрал более шести миллионов просмотров. Люди обменивались «вторыми» и «третьими» главами, шутили, что открыли новый жанр — «小票文学» (xiǎopiào wénxué, «литература на чеках»).
Феномен быстро вышел за пределы одного бренда.
Сеть CoCo奶茶 (CoCo nǎichá) начала печатать на чеках короткие стихи под заголовком «送你一首来自远方的小诗» (Sòng nǐ yī shǒu láizì yuǎnfāng de xiǎo shī) — «Подарю тебе стихотворение издалека».
А “Тётушка из Шанхая” (沪上阿姨, Hùshàng Āyí) — цитаты и афоризмы, получившие название «золотые чеки» (金句小票, jīnjù xiǎopiào).
Даже Starbucks и HEYTEA подключились, превратив упаковку напитков в способ общения с клиентом.
Эта «игра с деталями» превратила обычную покупку в эмоциональный опыт:
«Теперь я чувствую, что общаюсь не с машиной, а с человеком», — говорит одна из клиенток.
Эксперты называют «литературу на чеках» примером эмоционального маркетинга.
В условиях, когда продукты становятся похожими друг на друга, бренды ищут новые точки контакта с покупателем.
Чек — вещь повседневная, но в нём можно спрятать сюрприз, добрую фразу или романтическую историю, и это создаёт ощущение тепла, внимания, личного участия.
Однако специалисты напоминают: такие инициативы — лишь «вишенка на торте».
Настоящая привязанность рождается не из креатива на бумаге, а из качества напитка и искренности бренда.
Как заметил один маркетолог из Шанхая (Shànghǎi):
«Любое чудо имеет срок годности. Но если продукт хороший, история на чеке лишь усилит впечатление».
Источник: news.qq.com
Перевод: команда Asian Webnovels
0 Комментарии